中国制造业的主导地位是结束了,还是刚刚开始?

中国制造业因其大规模、成本效益高的生产线而赢得了“世界工厂”的美誉。然而,随着全球供应链的不断演变,许多报道都宣称中国制造霸主地位的黄昏已经来临。

中国的主导地位真的在消退吗?还是它正在转变为对寻求先进制造和创新的外国公司来说更加重要的角色?

随着众多行业转向更复杂、依赖技术的生产过程,外国企业越来越多地选择中国,不仅仅是为了生产,还包括研发和高端制造。  

今天,我们将探讨中国制造业为外国公司提供的机会,并以外国汽车制造商的经验为例,揭示其中的宝贵启示。



中国制造业的新纪元


As China has moved away from cost-reduction strategies, due to rising labor and production costs, the country now focuses on high-tech industries, heavy R&D investments, and developing its advanced manufacturing capabilities under the Made in China 2025 initiative.

图片来源:Lifestylememory 上的 Freepik.


随着中国摆脱过去的成本削减战略,因劳动力和生产成本的上升,该国现在将重点转向高科技产业,加大研发投入,发展先进制造能力,并推动“中国制造2025”计划的实施。

因此,许多外国公司已将其在中国的运营模式从“为出口而生产”转变为“研发与创新中心”。这一战略已初见成效,尤其是在科技、医疗保健和可再生能源等关键行业中,外国企业可以充分利用中国制造业新时代的优势及其依然无与伦比的生产力。

以汽车行业为例:中国目前在电动汽车制造方面处于全球领先地位,在相关技术和基础设施方面取得了重大进展。尤其是像宝马和大众这样的德国汽车制造商,近期在中国进行了大量投资,旨在提升其在中国的业务。他们不仅仅是在“为中国而生产”,更是将中国作为开发最新电动汽车技术的基地,并与本地合作伙伴共同进行研发。

这一模式不仅限于汽车行业,科技、医疗保健和可再生能源等行业的公司也正将中国视为先进研发能力的重要基地。通过将研发与制造相结合,外国企业能够加速产品开发,并充分利用本地合作带来的优势。



平衡风险与机遇


While the advantages of operating in China are clear, they come with challenges, such as heightened tariffs for products manufactured in China or lowered supply chain resilience associated with producing in a single hub.

图片来源:Lifestylememory 上的 Freepik


尽管在中国运营的优势显而易见,但这也伴随着一些挑战,例如在中国制造的产品面临关税上升或因生产集中于单一中心而导致的供应链韧性下降。因此,企业必须在获得竞争优势的同时,平衡在中国运营的复杂性。

实际上,制造业多元化至其他地区仍是一种合理的战略选择,但中国的基础设施、供应商网络、熟练劳动力以及近期的技术进步在该地区提供了无与伦比的优势。

对于许多企业而言,采取混合战略,即在保持中国强大存在的同时,将生产的部分环节多元化至其他地区,是两全其美的解决方案。这不仅使公司能够利用中国的先进能力,保持行业领先地位,还能有效降低风险。  



政策改革与外企激励措施


China recently implemented significant policy reforms in line with the country’s new wave of manufacturing that will facilitate foreign companies’ operations, particularly in technology and value-added industries.

图片来源:Lifestylememory 上的 Freepik.


中国最近实施了一系列重要的政策改革,顺应了该国制造业的新一轮发展浪潮,旨在为外企特别是科技和增值产业领域的企业提供更多便利。自今年11月1日起,中国宣布取消制造业领域的所有外资投资限制,意味着外资企业可以在所有制造业部门进行投资。这一举措传递了积极的信号,欢迎外资企业探索中国不断更新的生产能力,并参与到该国日益增长的创新体系中。

对于依赖先进制造和技术的行业来说,这些改革大大简化了在中国设立先进研发运营并与本地企业合作的流程。这不仅显示了中国在保有制造业竞争优势方面的承诺,还向外资投资者明确表态:中国依然是高科技产业的理想投资目的地。






随着各行业转向更先进的制造和研发,中国的创新生态系统和制造基础设施对于保持全球竞争力至关重要。

在这个复杂的环境中,采取战略性方法至关重要,而拥有一个值得信赖的物流合作伙伴就显得尤为重要。ASI Logistics专注于为不同行业提供定制化的物流和货运解决方案,确保满足您的行业需求。  

我们在管理复杂供应链、进出口解决方案以及亚欧之间的门到门货运处理方面拥有丰富的经验,确保您的企业能够充分利用中国在全球制造业中日益重要的角色。


ASI Logistics, strong of 16 years of expertise, provides you with the most adapted logistic solution to fit your needs and ensure you enjoy the benefits of smooth operations.

Thanks to our eight offices, including six conveniently located on China's east coast logistic hubs (Shanghai, Ningbo, Xiamen, Ningbo, and Hong Kong), its two branches in Ho Chi Minh City, Vietnam, and Phnom Penh, Cambodia, and its worldwide network of logistic experts, ASI Logistics accompanies you at every step of your product's journey from, to and within Asia.



Our Values


Customer Centricity

Sustainability

People Development



Get in touch with our teams!


Contact Us




ASI Logistics,  fort de 16 ans d'expertise, vous fournit la solution logistique la plus adaptée à vos besoins, pour une chaîne d'approvisionnement et des expéditions fluides.

Grâce à nos sept bureaux, dont cinq idéalement situés sur les hubs logistiques de la côte est de la Chine (Shanghai, Ningbo, Xiamen, Qingdao et Hong Kong), ainsi que nos deux branches à Ho Chi Minh Ville, au Vietnam, et Phnom Penh, au Cambodge, à l'expertise de notre société mère européenne et à notre réseau mondial d'experts logistiques, ASI Logistics vous accompagne à chaque étape du voyage de vos produits, vers, depuis et en Asie.



Nos Valeurs


Primauté Client

Durabilité

Développement des Talents




Contactez Nos Equipes




ASI Logistics,  凭借16年的专业经验,都会为您提供最适合的物流解决方案,确保您的运营顺畅无忧。

得益于我们在中国东海岸的六个重要物流枢纽(上海、青岛、厦门、宁波和香港)、在越南胡志明市和柬埔寨金边的两个分支机构,以及全球网络中的物流专家,ASI Logistics 将陪伴您每一步,从亚洲到亚洲,以及在亚洲内部的整个货物运输过程。



我们的价值观


以客户为导向

可持续发展

员工发展




联系我们




来源: